Actions
Incoming Resources
- Remina, story & art by Junji Ito ; translation & adaptation, Jocelyne Allen ; touch-up art & lettering, Eric Erbes
- Ouran High School host club, [story and art by] Bisco Hatori ; [English adaptation, Gary Leach ; translation, Kenichiro Yagi]
- Attack on Titan, Hajime Isayama ; translated and adapted by Sheldon Drzka ; lettered by Steve Wands
- My hero academia, story & art Kohei Horikoshi ; translation & English adaptation Caleb Cook
- JoJo's bizarre adventure, by Hirohiko Araki ; translation, Evan Galloway ; touch-up art & lettering, Mark McMurray, Part 3
- Witch hat atelier, Kamome Shirahama ; translation: Stephen Kohler ; lettering, Lys Blakeslee
- Tokyo ghoul, story and art by Sui Ishida ; translation, Joe Yamazaki
- Dinosaur sanctuary, story and art by Itaru Kinoshita ; translation, John Neal ; lettering, JM Itomi Crandall ; editor, Linda Lombardi
- The savior's book café story in another world, based on the novels by Kyouka Izumi ; story by Oumiya ; art by Reiko Sakurada ; translation, Alexa Frank ; adaptation, Rebecca Schneidereit ; lettering, Jennifer Skarupa
- My alcoholic escape from reality, (true) story & art by Nagata Kabi ; translation, Jocelyne Allen ; adaptation, Lianne Sentar ; lettering and retouch, Karis Page, Gwen Silver
- Love me, love me not, Io Sakisaka ; adaptation Nancy Thistlethwaite ; translation JN Productions ; touch-up art and lettering Sara Linsley
- The promised Neverland, story by Kaiu Shirai ; art by Posuka Demizu ; translation, Satsuki Yamashita ; touch-up art & lettering, Mark McMurray ; design, Julian (JR) Robinson ; editor, Alexis Kirsch
- Cheeky brat, Mitsubachi Miyuki ; translation, Alethea Nibley and Athena Nibley ; lettering, Lys Blakeslee
- Haikyu!!, story and art by Haruichi Furudate ; translation, Adrienne Beck
- The detective is already dead, Mugiko ; character design, Umibozu ; translation, Taylor Engel ; lettering, Chiho Christie
- Something's wrong with us, Natsumi Ando ; translation Sawa Matsueda Savage ; lettering Sara Linsley, 1
- Star Wars, the legends of Luke Skywalker : the manga, Himekawa, Fukaya, Kisaki, Haruichi, Subaru ; adapted from the novel by Ken Liu
- Snow White with the red hair, Sorata Akiduki ; translation, Caleb Cook
- Durarara!!, Ryohgo Narita, Suzuhito Yasuda, Akiyo Satorigi ; [translation, Stephen Paul]
- Daytime shooting star, story & art by Mika Yamamori ; translation JN Productions
- A tropical fish yearns for snow, story & art by Makoto Hagino ; English translation & adaptation, John Werry ; touch-up art & lettering, Eve Grandt
- Solo leveling, Chugong ; translation by Hye Young Im and J. Torres
- Tsubaki-chou lonely planet, by Mika Yamamori ; translation: Taylor Engel ; lettering: Lys Blakeslee
- The devil is a part-timer!, original story, Satoshi Wagahara ; art, Akio Hiiragi ; translation, Kevin Gifford
- Blue flag, story and art by Kaito ; translation, Adrienne Beck ; lettering, Annaliese Christman
- Prince Freya, story and art by Keiko Ishihara ; English translation & adaptation, Emi Louie-Nishikawa ; touch-up art & lettering, Sabrina Heep ; editor, Pancha Diaz
- Noragami, stray god, Adachitoka ; [translator, Alethea Nibley & Athena Nibley ; lettering, Lys Blakeslee]
- The summer Hikaru died, Mokumokuren ; translation, Ajani Oloye ; lettering, Abigail Blackman
- Frau Faust, Kore Yamazaki ; translation, Stephen Paul ; lettering, Lys Blakeslee
- Blood on the tracks, Shuzo Oshimi ; editor, Daniel Joseph ; translation, Daniel Komen
- The ghost in the shell, Shirow Masamune ; translation and English language adaptation Frederik L. Schodt and Toren Smith ; additional translation Stephen Paul ; lettering, Scott O. Brown
- Venus in the blind spot, story and art by Junji Ito ; translation for "The enigma of Amigara Fault" and "The sad tale of Principal Post," Yuji Oniki ; all other translation & adaptation, Jocelyne Allen ; touch-up art & lettering, Eric Erbes
- Pokémon adventures, story by Hidenori Kusaka ; art by Satoshi Yamamoto ; translation/Tetsuichiro Miyaki ; English adaptation/Bryant Turnage ; touch-up & lettering/Susan Daigle-Leach
- Wotakoi, love is hard for otaku, Fujita ; translation, Jessica Sheaves ; lettering, AndWorld Design ; editing, Lauren Scanlan
- Goodbye, Eri, story and art by Tatsuki Fujimoto ; translation/Amanda Haley ; touch-up art & lettering/Snir Aharon
- Jojo's bizarre adventure, Hirohiko Araki ; [translation, Evan Galloway ; touch-up art & lettering, Mark McMurray.], Part 1
- Look back, story and art by Tatsuki Fujimoto ; translation, Amanda Haley ; touch-up art, lettering, Snir Aharon ; design, Julian 'JR' Robinson ; editor, Alexis Kirsch
- Chainsaw man, story & art, Tatsuki Fujimoto ; translation, Amanda Haley ; touch-up art & lettering, Sabrina Heep
- Orange, the complete collection, story and art by Ichigo Takano ; translation, Amber Tamosaitis ; adaptation, Shannon Fay ; lettering and layout, Lys Blakeslee
- Given, story and art by Natsuki Kizu ; translation, Junko Goda
- My solo exchange diary, (true) story & art, Nagata Kabi ; translation, Jocelyne Allen ; adaptation, Lianne Sentar ; lettering and layout, Karis Page
- Honey lemon soda, story and art by Mayu Murata ; translation, Amanda Haley ; lettering, Chiho Christie
- Tokyo mewmew omnibus, written by Reiko Yoshida ; illustrated by Mia Ikumi ; translated by Elina Ishikawa ; lettered by AndWorld Design
- Talk to my back, Yamada Murasaki ; translated by Ryan Holmberg
- Edens zero, Hiro Mashima ; translation: Alethea and Athena Nibley ; lettering: AndWorldDesign ; editing: Haruko Hashimoto
- Jujutsu kaisen, story & art by Gege Akutami
- The rose of Versailles, by Riyoko Ikeda ; translation Mari Morimoto
- Black torch, story and art by Tsuyoshi Takaki ; translation, Toshikazu Aizawa and Colin Leigh ; touch-up art and lettering, Annaliese Christman
- Tokyo ghoul:re, story and art by Sui Ishida
- Scott Pilgrim, [Bryan Lee O'Malley's]